To Arrive Tomorrow ─ The Real Side

原曲:《明日デソ場所》(《鋼之鍊金術師》人物歌)
作曲:森元康介
(日文)原詞:川村Дユヵ  原唱:愛德華(朴璐美)

詞︰靈

翻唱按這裡

伸出兩手 環視四周
再次撫摸這傷口
犯錯以後 只望可以回頭
不用重蹈覆轍已夠

輕輕滑過臉頰冰冷的北風
帶走了熱度送到遠方的青空
顏色雖然依舊 天空卻不相同
漫步踏著腳下綠黃的小草
在路旁殘留淡淡硝煙的味道
戰爭中的殘酷 響起相同警號

曾費盡心思由這裡再回去
為了故鄉無奈的再到這裡
只是從一個惡夢跳到另一個夢而已
付上了代價要把路途都踏遍
就算是最熟悉的人還在身邊
還是永遠看不清甚麼會在前面
難見一片青天

曾經祈求 趕上那艘
到未來的方舟
驀然回首 浮舟中的我們
只算在血泊中飄流
伸出兩手 環視四周
再次撫摸這傷口
犯錯以後 只望可以回頭
不用重蹈覆轍已夠

身邊擦肩而過每一張臉孔
就算是看似以往熟悉的笑容
在另一片天空下 靈魂不盡相同
路上的每個人都行色匆匆
承受著戰爭中的苦楚與傷痛
不一樣的世界裡 生命卻沒不同

自知既不是惡魔也不是神
無力阻止再傷害身邊的人
懷著心底的悔恨 不想再連累別人
尋找以往早已遺失的地圖
然後你我再探迷失的路途
就如當初一起闖進禁忌的國度
踏遍故地塵土

看著這雙 血染的手
想洗淨這罪疚
選擇逃走 是唯一的拯救
才能夠擺脫這詛咒
和你攜手 打造那艘
屬我們的方舟
從今以後 不再隨波逐流
只為相信的向前走

伸出兩手 環視四周
再次尋找那出口
不眠不休 不想再次停留
要把那鑰匙握在手
如今攜手 乘上那艘
屬我們的方舟
跺掉塵土 離開不再回頭
航向那明天的波濤

仰望晴空 再次抬頭 會看到出口

===========================

這個寫好了久= =
因為這個是同人本本的賀詞....已經沒有時間再改的了(拖到人家要印的時候才寫好= =)
就這樣做決定稿吧
寫完之後....最大的感想只有三個
1.總算寫完了
2.我的普通話果然很普通(泣)
3.希望詞還算勉強能和曲合得來吧(泣...我這個紅娘實在是...失職)

這首算是我第一首認真填的普通話詞...吧。(汗)

有關To Arrive Tomorrow的資料...請到這裡一看
http://sisee1985.yculblog.com/archive.79799.html
先看完再來看這首詞...應該比較好懂吧(汗)

 

 

Free Web Hosting