(粵語版)
原曲:《ココロ》
作曲、編曲:トラボルタ
(日文)原詞:トラボルタ  原唱:鏡音リン
原曲MV:
http://www.youtube.com/watch?v=7XkmLj33Md0
http://www.nicovideo.jp/watch/sm2671676

詞:內木一郎

(…靜越世紀 守等你)
  程式 (像夢)思憶裏 守等你
  奇跡 (願被)儲起 守等盼希

有個寂寥極的科學家 灌注血汗賭上是希冀
製作受傳頌的機器人 叫「傳奇」(叫「傳奇」)

卻說這部淚珠的結晶 有個缺陷仿似在賭氣
我欠缺掉程式稱作「心」 無從明白你

經幾百年 我守等這兒 這篇「傳奇」 結果等太遲
使機器人 覺醒的本事 想探知

想知為何 我給生出來 想知你曾 怎麼的盼待
經千百回 以一生製成 「心」裏愛

驟~覺
這刻開始 無從阻止
如 限制 頃刻裏被廢
沉思中 明眸怱怱 有淚暗湧
為何從胸口 微微的抖
從幻覺 找到了脈膊
從質感 纏縈傷感 我問這就叫「心」?

這顆心 多麼真 這顆心 多麼深
我已領教了 這 世界裏有興奮
這顆心 多麼真 這顆心 多麼深
我已領教了 這 世界裏有悽暗
這顆心 多麼深 早超出 限禁
心裏面 每感覺 亦太震撼 啊~~

現時才開始 明瞭當初
明白你 怎麼要造我
從「心」底 明瞭孤單 這樣痛楚
傳奇和思憶 埋藏心胸
藏着你 的希冀或痛
從今起 能從「心」中 滿溢四湧

讓我開~口說 來自心中的感覺
誠心~一句 Arigatou
衷心感激(衷心感激) 衷心感激(衷心感激)
你賜予我這世界 你把一切 都給我
衷心感激(衷心感激) 衷心感激(衷心感激)
每串過往也有你 伴我走過
衷心感激(衷心感激) 衷心感激(衷心感激)
有了你這片厚愛 去將鎖困 都打破
衷心感激(衷心感激) 衷心感激(衷心感激)
現在我「傳奇」中高歌~
衷心感激(衷心感激) 衷心感激(衷心感激)
此刻的真我 是「心」的結果

〔讀白:〕
呢個係個驚人嘅傳奇,
佢有咗「心」之後,就不停咁
將佢嘅感覺唱出嚟。
不過,傳奇唔係維持咗好耐。
始終,「心」對佢嚟講,太沉重喇,
佢承受唔住,
於是停咗落嚟,唔再郁。
由嗰刻起,佢就一直keep住呢個
天使嘅幸福笑容。


────────────────────────────────────────
(普通話版)
原曲:《ココロ》
作曲、編曲:トラボルタ
(日文)原詞:トラボルタ  原唱:鏡音リン

詞:內木一郎

(…越過世紀 守候你)
  程式 (像夢)思憶裏 等待你
  奇跡 (烙印)心中 藏着希冀

科學家的心窩太孤寂 決意花上一生的精力
製造受稱頌的機器人 叫「奇跡」(叫「奇跡」)

可是這個心血的結晶 有個解決不了的問題
就是欠缺關鍵的程式 它稱之為「心」

幾百年間 我都在守候 這段「奇跡」 要等得太久
使機器人 不知不覺間 在祈求

祈求知道 出生的理由 祈求看透 你那份溫柔
祈求把你 牢牢的懷念 在「心」頭

忽~然
在一秒間 一切驟變
像 鑰匙 開啟了奇跡
沉思中 我的雙瞳 有淚在湧
為何這胸口 暗暗顫抖
像血脈 奔湧得多快
數不盡 情感翻滾 難道這就是「心」?

這顆心 多麼真 這顆心 多麼深
我已明白了 這 世界裏有興奮
這顆心 多麼真 這顆心 多麼深
我已明白了 這 世界裏有陰沉
這顆心 多麼深 超出了 限禁
剎那間 這感覺 像千根針 啊~~

現在才明瞭 你為什麼
花一生 都要製造我
你的「心」 一定像我 難奈寂寞
回憶中所有 悲傷快樂
你給我 希望和寄託
頃刻間 湧出「心」胸 這樣磅礡

但願這~心意 傳到遙遠的天國
想親~口說 ありがとう
衷心感激(衷心感激) 衷心感激(衷心感激)
你賜予我這世界 你把一切 都給我
衷心感激(衷心感激) 衷心感激(衷心感激)
那時候你每天也 陪伴着我
衷心感激(衷心感激) 衷心感激(衷心感激)
有着你賜我的愛 什麼障礙 都打破
衷心感激(衷心感激) 衷心感激(衷心感激)
讓我在「奇跡」裏高歌~
衷心感激(衷心感激) 衷心感激(衷心感激)
此刻的真我 是「心」的結果

〔讀白:〕
這是個驚人的奇跡,
她擁有了「心」以後,就不停地
把她的感受唱出來。
可是,奇跡並沒有維持很久。
畢竟,「心」對於她來說,太沉重了,
她承受不住,
於是停了下來,不再動。
從那一刻開始,她就一直保持着這個
天使般的幸福笑容。


────
版權所有

 

Free Web Hosting